
本资料仅限个人使用
版权所有,严禁外传
扫码添加微信 拉你进群跟同学们一起备考!
2025-02-12 09:29:43 | 易学国际教育考试网
当我们踏上前往俄罗斯或途经俄罗斯转机的旅程时,机场过海关的环节就至关重要。掌握几句过境检查常用俄语,不仅能让交流更顺畅,还能帮我们避免不少不必要的麻烦。
今天,西安易学国际教育俄语培训中心Дина老师分享常用过海关的过境检查常用俄语,小伙伴们,快来Get起来吧~
一起来学俄语吧
Вот (это) мой паспорт.
这是我的护照
在过境检查场景中,当海关人员问 “Это ваш паспорт?”(这是您的护照吗?)或者示意你出示证件时,你就可以用这句来回应,自信地向对方表明身份。
Я еду транзитом .
我是过境的
Вот моя транзитная виза.
这是我的过境签证。
在过境检查时,当海关人员要求查看签证,你就可以用这句准确地告知对方你所持有的是过境签证,这可是非常关键的信息沟通。
Где можно обменять деньги?
在哪里可以换钱?
在过境抵达目的地后,这可是非常实用的一句日常用语。比如你身处机场大厅,需要把手里的外币换成当地货币去购买一些物品、支付交通费用等,就可以向机场工作人员、志愿者或者附近商店的店员询问这句话。要是对方给你指了方向,你还得知道一些简单的表示感谢的俄语,像 “Спасибо.”(谢谢)。
На справке есть печать. Она действительна.
证明上有印章。它是有效的。
在过境检查场景中,当海关人员对您提交的某份证明文件存疑,仔细查看印章并可能表现出疑问时,您就可以连贯地说出这两句话,先表明文件有印章,接着强调其有效性,以此打消海关人员的顾虑,让文件审核流程更加顺畅。
Всё в порядке ?一切都妥了吗?当海关人员完成对你的护照、签证、行李等一系列检查,且过程都很顺利,没有发现任何问题时,他们可能会用这句来询问你 “一切都没问题吧?”,你可以微笑着回答 “Да, всё в порядке.”(是的,一切都好。),确认整个过境流程正常推进。
Можно пройти?
可以通过了吗?
在机场过境场景下,当你看到一个通道、安检门或是某个需要通过的区域,周围没有明确指示牌,又不确定是否能直接通行时,你就可以礼貌地向附近的海关人员、安保人员询问这句话。比如,你拖着行李走到一道疑似转机专用通道前,为避免误闯,询问 “Можно пройти?”,得到许可后再前行,能确保行程顺利,避免不必要的麻烦。
陕ICP备2024033978号 总部地址:西安市碑林区陕西高速大厦7楼